Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

to be at great pains

  • 1 to be at great pains

    to be at great pains
    a) fazer um grande esforço. b) estar ansioso por fazer algo muito bem.

    English-Portuguese dictionary > to be at great pains

  • 2 take pains

    (to take great trouble and care (to do something): He took great pains to make sure we enjoyed ourselves.) dar-se trabalho

    English-Portuguese dictionary > take pains

  • 3 take pains

    (to take great trouble and care (to do something): He took great pains to make sure we enjoyed ourselves.) esmerar-se

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > take pains

  • 4 pain

    [pein] 1. noun
    (hurt or suffering of the body or mind: a pain in the chest.) dor
    2. verb
    (to cause suffering or upset to (someone): It pained her to admit that she was wrong.) doer
    - painful
    - painfully
    - painless
    - painlessly
    - painkiller
    - painstaking
    - a pain in the neck
    - take pains
    * * *
    [pein] n 1 dor, sofrimento. 2 tormento, aflição, angústia. 3 castigo, pena, punição. 4 pains dores do parto. 5 esforço, trabalho. • vt+vi 1 atormentar, afligir. 2 magoar, desgostar. 3 causar dor a. 4 doer. 5 esforçar-se, empenhar-se. he had his labour for his pains ele esforçou-se à toa. he’s a pain in the ass/ backside Amer coll ele é um indivíduo insuportável, Brit coll ele é um pé no saco. he’s a pain in the neck Amer ele é um indivíduo intragável. no pains no gains sem trabalho nada se alcança, não há bônus sem ônus. to be at great pains a) fazer um grande esforço. b) estar ansioso por fazer algo muito bem. to be in pains sofrer, padecer. to put to pains torturar, atormentar. to spare no pains não poupar esforços. to take pains for esforçar-se para. under pains sob pena de.

    English-Portuguese dictionary > pain

  • 5 painstaking

    ['peinz-]
    adjective (going to great trouble and taking great care: a painstaking student.) esmerado
    * * *
    pains.tak.ing
    [p'einzteikiŋ] n 1 esmero, apuro, diligência. 2 assiduidade. • adj 1 esmerado, diligente. 2 assíduo.

    English-Portuguese dictionary > painstaking

  • 6 such

    1. adjective
    1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) tal
    2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) tal
    3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) tão/tanto
    4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) tão
    2. pronoun
    (such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) tal
    - such-and-such
    - such as it is
    * * *
    [s∧tʃ] adj 1 desta maneira, deste mesmo modo ou grau. one such action and you leave the house / mais um ato destes e você deixa a casa. 2 tal, de modo que. I’ve never heard of such a thing / nunca ouvi tal coisa. 3 semelhante, igual. he did no such thing / ele não fez coisa semelhante. 4 tanto, tamanho. he suffered such pains / ele sofreu tantas dores. 5 certo, certa, assim. • pron 1 tal pessoa, tal coisa. 2 esse, essa, o tal. 3 isto, aquilo. 4 as such como tal. such is life / a vida é assim, a vida é esta. such is my hate / tão grande é o meu ódio. • adv 1 tão, em tal grau. 2 assim mesmo. 3 de tal maneira. and such e assim por diante, e coisas parecidas. as such como tal, em si. he was not afraid of change as such / ele não teve medo da mudança em si. at such an hour of the night em hora tão avançada. children such as yours crianças como as suas. Mr. such and such fulano de tal. such a thing as pity algo semelhante a compaixão. such and tal (não especificado). such good luck tanta sorte. the only such case o único caso desta natureza.

    English-Portuguese dictionary > such

  • 7 drug

    1. noun
    1) (any substance used in medicine: She has been prescribed a new drug for her stomach-pains.) droga
    2) (a substance, sometimes one used in medicine, taken by some people to achieve a certain effect, eg great happiness or excitement: I think she takes drugs; He behaves as though he is on drugs.) droga
    2. verb
    (to make to lose consciousness by giving a drug: She drugged him and tied him up.) drogar
    - drug-addict
    - drugstore
    * * *
    [dr∧g] n 1 droga, qualquer substância ou ingrediente que entra na composição de algum medicamento. 2 tóxico. 3 entorpecente, narcótico. 4 substância medicinal que vicia. 5 droga, mercadoria invendável, que não tem saída. • vt+vi 1 ministrar drogas, especialmente drogas narcóticas ou entorpecentes, misturar drogas. 2 entorpecer, narcotizar, tornar insensível mediante narcóticos. 3 ingerir drogas. 4 amortecer, embotar, insensibilizar, embebedar-se, envenenar. drug on (in) the market Brit encalhe, artigo de pouca saída.

    English-Portuguese dictionary > drug

  • 8 wind

    I 1. [wind] noun
    1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) vento
    2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) fôlego
    3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) gases
    2. verb
    (to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) tirar o fôlego
    3. adjective
    ((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) de sopro
    - windiness
    - windfall
    - windmill
    - windpipe
    - windsurf
    - windsurfer
    - windsurfing
    - windscreen
    - windsock
    - windsurf
    - windsurfer
    - windsurfing
    - windswept
    - get the wind up
    - get wind of
    - get one's second wind
    - in the wind
    - like the wind
    II past tense, past participle - wound; verb
    1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) enrolar
    2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) enrolar
    3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) subir
    4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) dar corda
    - winding
    - wind up
    - be/get wound up
    * * *
    wind1
    [wind] n 1 vento. 2 brisa, aragem. 3 vento forte, temporal, ventania. 4 gases, flatulência. 5 (caça) faro, cheiro. 6 fôlego. 7 conversa à toa. 8 Mus instrumento de sopro (também winds) ou quem toca instrumento de sopro. • vt 1 expor ao vento e ao ar, arejar. 2 farejar, seguir o cheiro de. 3 exaustar, cansar (cavalo). 4 (deixar) resfolegar, tomar fôlego, descansar (cavalo). you must wind your horse / você precisa deixar o seu cavalo descansar. I was winded with my run / fiquei sem fôlego com a corrida. 5 [waind] (ps, pp wound, winded) soprar, tocar instrumento de sopro. before the wind levado pelo vento. between wind and weather entre a espada e a parede, em alternativa difícil. broken wind respiração dificultosa (de cavalos). contrary wind vento contrário. fair/ good wind vento favorável. gone with the wind levado pelo vento. he got his wind ele tomou fôlego. he got the wind of him ele tirou vantagem dele. he got the wind up Mil ele ficou com medo. he got wind of it fig ele farejou algo, ficou sabendo daquilo. he hit me in the wind ele me alvejou na boca do estômago. he is in good wind ele tem bom fôlego (boa capacidade respiratória). in the wind’s eye, in the teeth of the wind contra o vento. it is an ill wind that blows nobody any good o prazer de um é o desgosto de outro. it is in the wind está em andamento. on the wind a favor do vento, levado pelo vento. the wind is very high está soprando um vento forte. there is something in the wind fig há algo no ar, está se passando ou acontecendo alguma coisa. they know where the wind hits/ blows eles sabem de onde o vento sopra. thrown to the winds espalhado por todos os ventos/lados. to raise the wind arranjar dinheiro, angariar fundos. to sail near/ close to the wind Naut navegar à bolina cerrada. under the wind a sotavento. up him nós lhe fizemos medo. we put the wind there is a great wind up fig sl o ambiente está carregado. we spoke to the wind fig nós falamos ao vento, em vão. wind and waterline Naut linha d’água. wind and weather o tempo, as condições atmosféricas.
    ————————
    wind2
    [waind] n 1 torcedura, enroscamento. 2 curvatura, tortuosidade, sinuosidade. 3 giro, volta, curva, rotação. • vt+vi (ps, pp wound) 1 serpear, serpentear. the river wound its way through the valley / o rio serpenteava pelo vale. 2 envolver, enroscar(-se) ( round em volta de). she wound round his heart / ela soube conquistá-lo. she wound her arms round her child / ela envolveu o filho em seus braços. 3 girar, rotar. 4 Naut virar a proa. 5 empenar(-se), dobrar(-se), entortar(-se), torcer(-se), retorcer(-se). 6 enrolar(se). 7 envolver. 8 abraçar. 9 enredar. 10 guindar, içar, levantar. 11 dar corda a. 12 insinuar-se. 13 girar o braço antes de lançar a bola (em beisebol). he wound himselt into her favour ele soube ganhar a sua simpatia. she wound the wool into a ball ela formou um novelo de lã. to wind off a) desenrolar. b) filmar. to wind on enrolar. to wind up a) guindar, içar, elevar. b) rolar, enrolar. c) dar corda a (relógio). d) resumir (discurso). e) encerrar, acertar (contas). f) regularizar, terminar, finalizar, acabar, concluir. they wound up by marrying / eles acabaram se casando. g) resolver, liquidar, fechar (negócio). h) pôr em forma, reanimar (alguém), incitar, estimular, dar energia a. i) estar preso. the ship winds up / Naut o navio vira (preso à âncora).

    English-Portuguese dictionary > wind

  • 9 drug

    1. noun
    1) (any substance used in medicine: She has been prescribed a new drug for her stomach-pains.) remédio
    2) (a substance, sometimes one used in medicine, taken by some people to achieve a certain effect, eg great happiness or excitement: I think she takes drugs; He behaves as though he is on drugs.) droga
    2. verb
    (to make to lose consciousness by giving a drug: She drugged him and tied him up.) drogar
    - drug-addict - drugstore

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > drug

См. также в других словарях:

  • go to great pains — go to/take/great pains phrase to do something with a lot of care or effort I had taken great pains to make the evening perfect. She always takes great pains with her lectures. Thesaurus: to try hard to do or get somethingsynonym Ma …   Useful english dictionary

  • take great pains — go to/take/great pains phrase to do something with a lot of care or effort I had taken great pains to make the evening perfect. She always takes great pains with her lectures. Thesaurus: to try hard to do or get somethingsynonym Ma …   Useful english dictionary

  • take (great) pains (to do something) — take (great) pains (to do sth) | go to great pains (to do sth) idiom to put a lot of effort into doing sth • The couple went to great pains to keep their plans secret. Main entry: ↑painsidiom …   Useful english dictionary

  • go to great pains (to do something) — take (great) pains (to do sth) | go to great pains (to do sth) idiom to put a lot of effort into doing sth • The couple went to great pains to keep their plans secret. Main entry: ↑painsidiom …   Useful english dictionary

  • take (great) pains to (do something) — to try very hard to do something. We took great pains to insure that no one felt left out. Related vocabulary: go to great lengths to do something …   New idioms dictionary

  • go to great pains (to do something) — go to/take great pains (to do something) to try very hard to do something. I went to great pains to get this record for you …   New idioms dictionary

  • take great pains (to do something) — go to/take great pains (to do something) to try very hard to do something. I went to great pains to get this record for you …   New idioms dictionary

  • take (great) pains with something — take (great) pains with/over sth idiom to do sth very carefully • He always takes great pains with his lectures. Main entry: ↑painsidiom …   Useful english dictionary

  • take (great) pains over something — take (great) pains with/over sth idiom to do sth very carefully • He always takes great pains with his lectures. Main entry: ↑painsidiom …   Useful english dictionary

  • take great pains to — make a great effort to do something as well as possible …   English contemporary dictionary

  • pains — n. trouble 1) to go to, spare no, take pains to + inf. (she took great pains to get her message across) physical suffering 2) (med.) labor pains 3) growing * * * take pains to + inf. (she took great pains to get her message across) [ physical… …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»